Localization
Localization includes the translation process but also often involves the creation of new texts replacing the original ones, which new texts are synchronized with the beliefs and persuasions of the country of destination.
In general, localization is most often related to the cultural adaptation and the translation of software, video games, and websites. Localization may be necessary in countries with more than one official language, and in countries speaking only one language: for example, some Spanish dialects nd phrases are more commonly used in Spain than in Latin America.
In the same way, the choice of words or phrases is different in the different English-speaking countries (such as the United States, the United Kingdom, and the Philippines).